Avevo voglia di mettermi in mostra e cucinare per noi.
Anyway, I thought I'd show off and cook dinner for us.
E un altro che non serve a niente, Solo per mettermi in mostra
~ And one more leading nowhere, just for show ~
Avrebbero sempre voluto mettermi in mostra... al Museo di Scienze Naturali.
Why, they even wanted to put me on exhibit... in the Museum of Natural Sciences.
Guarda, non stavo cercavo di mettermi in mostra... oppure di farti sentire inadeguato.
Look, I wasn't trying to show off... or trying to make you feel inadequate.
Non per mettermi in mostra, ma ho fondato io il gruppo diverso tempo fa. Misi un annuncio nella rivista Peaches.
Not to get into a me thing, but I did start the band sometime ago and I placed an ad in a magazine called Peaches.
Non mi piace mettermi in mostra e se non va bene mi blocco.
The exposure, I don't like it. The risk of something going wrong. - Lf the going gets rough, I can't do it.
Con tutto il rispetto, penso che sarebbe azzardato e irresponsabile se avessi voluto mettermi in mostra.
I don't mean to be disrespectful. I just think that- - Well, I-
Gli piaceva portarmi fuori e mettermi in mostra.
He used to like to take me out and show me off.
E mi piace mettermi in mostra per te, Lucy, non e' successo stasera.
And I like showing off for you, Lucy, it didn't happen tonight.
Può prendermi e mettermi in mostra con tutte le altre reliquie.
He can stuff me and put me on display with all the other relics.
Secondo Tiffany il miglior modo per far ingelosire T.R. era mettermi in mostra davanti a tutti i suoi amici.
Tiffany figured the best way to make T. R. jealous was to show me off in front of all his friends.
Ora posso mettermi in mostra a livello interstatale.
Now I can show-off on the federal level!
Anche io non ho tanta voglia di mettermi in mostra così.
I'm not sure I'd want my part of it under a microscope either.
Non mi capita mai di mettermi in mostra.
I'll vote yes, I never get to show off.
Non dovro' mettermi in mostra, ne' tanto meno ho intenzione di mettermi i pantaloni.
I won't have to put on any airs, and I certainly won't be putting on my pants.
Non mi andava di mettermi in mostra.
Guess I didn't want to stand out.
Dille che volevo mettermi in mostra.
Tell her I was showing off.
Non mi piace stare nel casino e mettermi in mostra.
Other people just crowd it and make it about themselves.
Un tempo adoravi mettermi in mostra davanti ai tuoi compagni di scuola.
You always used to love to show me off to your classmates.
Doveva mettermi in mostra con dei professionisti.
And it's supposed to be a-a showcase for "industry professionals."
Non posso sculettare ma posso mettermi in mostra comunque.
I cannot make it clap, but I can make it go, "Whoo!"
«Preferisco non mettermi in mostra, soprattutto dopo gli articoli sui problemi di Uber in particolare a Ginevra, dove alcuni conducenti sono stati aggrediti e le loro automobili danneggiate. Autista Uber *UBER
“For now I prefer not to show myself, especially after all the press reports about problems with Uber in cities like Geneva, where some drivers were attacked and their cars vandalized, ” he says.
Insomma, a me piace mettermi in mostra e a te piace stare in disparte.
You know, I like to stand out, you like to blend in.
Non era da me mettermi in mostra, ma... non era da me nemmeno mettere in dubbio il giudizio di uno figo come la signora Evans.
It wasn't like me to showboat, but it also wasn't like me to question the judgment of someone as cool as Ms. Evans.
Voglio solo farglielo vedere o... o voglio mettermi in mostra o qualcos'altro.
I don't care. I just... I want to show him or I want to show me or something.
Percio' hai fatto questo per mettermi in mostra come un trofeo?
So this is all about you parading me around like a trophy?
Certo, se devo mettermi in mostra indossando... quello che e', e spolverare un po' per il bene del femminismo, cosi' sia.
Sure look it. If I have to parade around in whatever... Do a little polishing for the sake of feminism, then so be it.
# E ti prego, quando esco con te # # di non mettermi in mostra #
And, please, when I go out with you Don't put me on display...
1.2652468681335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?